読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Road to English

Learn to English

ダリア Dahlia

[暗闇王]ダリア [Darkness Queen] Dahlia
ダリアは暗闇の中で育てられた。だからその眼で何も見たことが無かった。彼女の眼が見えぬわけでは無かった。しかし生まれた畤から目隠しをされ、彼女のまぶたのその先に光は決して届かなかった。それでもダリアはそれを疑問に思わなかった。音は聞こえて、鼻も利き、話は出来るし、痛みも感じる。元より視覚を知らぬ彼女は、それらで十分事足りた。そうあの畤までは。即ち、ダリアの「魔眼」が開かれるまでは。
Dahlia was brought up in the darknessSo nothing had been seen since her eyes. She was done blind from born time. Dahlia never thought about it. Because she hear sound–has a good nose–able speak and feel the pain. She who doesn't know sight from born time, she has be usually to lives—until that time. Dahlia's Evil Eye are until opened.

闇の花が……見える
I seen flower of darkness...

光は……怖い
Light is scary...

闇は……友達
Darkness is my friend...

[邪眼王]ダリア [Evil Eye Queen] Dahlia
ダリアは必死に走っていた。ようやく手にしたその光は、しかし今、再び奪われようとしている。魔眼を通してダリアには色とりどりの花が見える。彼女はそれを切り落とす。そうして相手の命は尽きる。彼女は知らなかった。彼女は其れが「見える」という事だと思っていた。やがて息も上がり、ダリアは足を止める。振り返れば、そこにはダリアの眼をえぐるべく走り寄る騎士たちと、彼らに根付いた色鮮やかな花々が咲き乱れていた。
Dahlia was running desperately. The light she has got finally is going to be taken away again. Dahlia sees a multicolored flower through Evil Eye. She cuts that off. That life comes to end soon. She didn't know. She thought that was to say "seen." She got out of breath, Dahlia stops walking. When looking back, the flowers with the vivid color which became strikes in then were in full bloom.

私は花を堕とす……だけ 
I cut off a flower...

全部…刈り取る
I reap entire away...

あの暗闇を……取り戻す
I taken back that darkness...