Road to English

Learn to English

マリアンヌ Marianne

[妃王]マリアンヌ [Queen] Marianne

ドンの伝説はセント・クルスにある第七宿場街から始まる。今じゃ荒れ果て、朽ちたあの街さ。あそこは昔、悪名高いダイアモンド・ギルヴァって悪党が支配してた。違法酒場に違法カジノ。法のなんたるかなんて関係無いゴロツキ共のたまり場さ。そんな街にだ、セント・クルスの王妃、マリアンヌが視察に来るってんだから、さぁ大変なこった。さっそくギルヴァが誘拐計画なんて物騒なもの立ててた時、そう、あの赤いマントのガンマンはふらりと街に立ち寄ったんだ。(02)

You know District 7 of St. Cruz? Used to be a town of bars and gambling dens run by Gilvo the Diamond. Queen Marianne paid it a visit one day, and Gilvo decided to kidnap her. That's when Don walked into town with his red cape and gun. (02)

 

おどきになって貴方がた!

Go away everyone!


さぁ、いきますわよ!

Here we go!


さぁお立ちなさい!!

Now, stand up!!

 

[白妃王]マリアンヌ [White Queen] Marianne

大方、ギルヴァに誘拐されそうになったマリアンヌをドンが助けた、なんて想像してたんだろ。残念だけどそりゃ違う。むしろ逆だ。マリアンヌは自分への誘拐計画を利用したのさ。誘拐されたように見せかけて逃げ出した。まったくとんだお転婆娘だ。で、その過程で彼女はギルヴァが一番金を掛けてた酒場を木っ端みじんに吹っ飛ばすんだが、それに巻き込まれたのがドンってわけだ。まぁ結局彼女を助ける事ににはなるんだが、その時、厄介な奴の恨みも買っちまったわけよ。(03)

Don didn't actually save Marianne then. In fact, she used the kidnapping plot to run away from the castle. Destroyed Gilvo's prized bar along the way, one thing led to another, and that's when Don came to the castle. Gilvo's never forgiven him. (03)

 

ごめんあそばせ貴方がた!

I'm sorry everyone!


私が射ち抜きますわ!

I'll shot!


諦めるにはまだ早くってよ!

Not yet!

ナギ Nagi

[海流王]ナギ [Ocean Woman] Nagi
「大災厄」を越え、尚、世界に広がる交易路全てを手中に治め続ける「A・スミス貿易真社」。その組織にて、最上の五指たる「五豪」の末席に名を列ねるのが、渦潮会のナギ・カイリュウである。人望、魚望の厚かった亡き父の跡を継いだ彼女もまた、多くの者からの信望を集める器量を兼ね備えており、それゆえ真社の長たるギルバ・アポロースは、西と東の海路の要を彼女に与え死守を命じた。あるいは其処が「海国」との、最前線たる戦線とは伏せ、あるいはナギを藻屑とする為。

After the Disaster, A. Smith Trading Co. continues to control all trade routes around the world. In that organization, Nagi Kairyu is the last seat of the top the Five Dons. Inheriting the traces of her deceased father, who was well-loved, she also has the dexterity to gain the trust of many, and President Gilva Apollos gives her the cornerstone of the west and east sea routes and orders her to defend herself; that was plot to turn Nagi into algae waste, away from the front line of the Maritime.

 

我慢我慢……じゃ

I've must patience...


わりゃ誰に物いいよんなら!

Who are you talking to?!


いっぺん海に沈んでこいや!

Sink into the sea once!


なぁに、只の通りすがりじゃ

I'm just passing by.

 

[海凪王]ナギ [Ocean Current Woman] Nagi
凪ぐ海面の境界で、一人の少女が漂い、ゆれる。彼女の手足は半ばほどから先が無く、傷から溢れ出る血潮が辺りを赤く濡らしていた。やがて、その血の臭いに寄せられたのか、一頭のふかが背びれで波を斬り、彼女の元へと迫り来る。母なる海へと還る刻。そう受け入れたその瞬間、不意にふかは海に立ち、彼女を手ずから抱え上げた。驚き瞬く少女の目。見上げ映るは優しき目。それが、のちにナギと名付けられる少女と、その名付け親たる父、クロシオとの出会いであった。

A girl was floating on the border of the calm sea surface. Her limbs were pointless from the middle, and the blood that overflowed from the wounds dyed the entire sea red. After a while, a shark approaches her, perhaps because of the smell of blood. The moment she accepted the time to return to her mother's sea, the shark suddenly stood in the sea and held her up by hand. Surprised she looks up at his kind eyes. That was the encounter between Nagi and her godfather, Kuroshio.

 

まだまだ我慢……じゃ

I've still must patience...


おどりゃ、かちくらわすど!

l'll smash you!


わりゃあたいがいにせぇよ

Suck it up!

Sorciere ASmk-7

f:id:mario-4649:20160930161926j:image
[聖女]ASmk-7 [Sorciere] ASmk-7
[Sorciere's Profile]
本名:えんぜりかまーくせぶん
年齢:23(改造前)
身長:186
3S:83/22/78
趣味:自分探し 
 
[Sorciere's Profile]
Name: Anselica Mark7
Age: 23
Height: 186
BWH: 83/22/78
Act: Vow
 
………………
 
ココハ……ドコ……私ハ……
Where is here...?
 
誓イヲ……果タ……
Stick the oath...
 
[永誓聖女]ASmk-7 [Eternal Sorciere] ASmk-7
誰が置いたか定かでは無いが、いつからか紳士の楽園「D-ClubGirls」に存在している、謎の立像Asmk-7。作者不明のこの像だが、一説によればソルシエールたちの幸福を願い造られた物だと伝えられ、その仮面に刻まれた涙は、全ての哀しみを一人で背負った証だと云う。そんな彼女を紳士たちは「永誓の機神像」と呼び敬意を払っているが、実は夜になると動き出すとの噂があり、皆ほどほどに距離を取り接している。
The mysterious statue Asmk-7 which has existed in the D-ClubGirls for some time, is uncertain who placed it. According to one theory, this statue of unknown author was made to wish for the happiness of the Sorciere, and the tears engraved on her mask are proof that she carried all the sorrows alone. The gentlemen call her the Machine Statue of Eternal and pay homage to her, but there are rumors that she will start moving at night, and everyone is close to each other.
 
貴方ノ為ニ……絶対……
For you...
 
私ノ愛ヲ……貫ク……
Stick my vow to you...
 
届ケ……此ノ願……イ……
Stick my oath...
 
永遠のBouquet Eternal Bouquet
永遠を誓い、そして幸福を見届ける花束。
Bouquet which vows eternal happiness.
 
いつかその手を離れる日を、願い。
That vows until when will be wedded.
 
[紳士]Faz [Gentleman] Faz
「D-ClubGirls」に鎮座する、不動のソルシエールASmk-7を追い求める紳士、Faz。彼女の放つ信号に引き寄せられ遠路はるばるやって来たものの、太陽発電の都合上、昼しか活動出来ない為、残念ながらいまだ想いが届いた事は無い。 
Gentleman Faz who pursues the immovable Sorciere ASmk-7 of the D-ClubGirls. Attracted by the signal she emits, he came all the way, but unfortunately he hasn't received his thoughts yet because he can only work during the day due to solar power generation.
 
……楽園到達
Arrived at her.
 
なかなかイカした胴体だな
It's a attractive body.
 
まずい、電池が切れてき……
No, my battery...

シリウス Sirius

[始王]シリウス [First King] Sirius

それはと或る時代と、時代の節目。シリウスは有史に遺る唯一人の、人と竜との共生を夢見た国王であった。人にとっても竜にとっても、およそ受け入れ難きその展望を、彼と王妃エルフィーナは必ず希望へ転じるべく、あるいは幼き頃からの夢を果たすべく、両者と対話を重ね、続けた。そしてやがて、ついに望み叶う刻、すなわち時代の節目は訪れ、しかしそれでも果たされるべき、夢は王妃の血と共に消えた。

King Sirius, a milestone of a certain era, dreamed of coexistence between humans and dragons, the only one in recorded history. He and Queen Elphinna continued to talk with each other in order to fulfill his childhood dreams, in order to make sure that the prospects, which are almost unacceptable to humans and dragons, would turn into hope. When he finally came true although, the milestone of that era came, and at the moment it was to be fulfilled, his dream disappeared with the blood of the Queen.

 

我が声を聴け、竜たちよ

Listen to my voice, dragons.


目指すは真なる世界の調和

I aim for true harmony in the world.


我らの夢を果たすべく

To fulfill our dreams.

 

[空白王]シリウス [Void King] Sirius

それは戦火ともはや呼べず、まさしく災禍というべき光景。破壊につぐ破壊が、あらゆる地平を滅し尽くし、人々はついに王たるシリウスへと無垢なる赦しを乞い、願う。しかし彼の瞳に、かつて王妃と共に見た夢果たすべき光は無く、今はただ、白く虚ろな空を映すばかり。そして心を覆い尽くす、その空白へと舞い降りる、彼の願いを聴き入れし龍。それはと或る時代と、時代の節目。やがて一人の国王が、龍へと下り、時代は始まる。

A scene of disaster. Overwhelming destruction destroys all horizons, and people finally beg for innocent forgiveness to King Sirius. However, in his eyes, he reflects the white, hollow sky with no light to fulfill the dream he once had with the queen. And a dragon that covers his heart, falls into the void, listens to his wishes. At a turning point of a certain era, a king descends to a dragon, and it begins.

 

龍よ、我が願いを聴け

Listen to my wish, dragons.


対価は世界と、その頂の座

The price is the world and its top.


王たる責務を果たすまで

Until I fulfill my duty as king.

フィエ Fie

フィエ Fie

「悠久の谷」には、害意ある侵入者と直接対峙する者の他に、彼女たちへの後方支援に徹する守人が存在する。そして、村一番の薬学師たるフィエもその一人である。彼女の調合によって生み出される医薬は、戦場にて目覚ましい効果を発揮し、それにより命を救われた守人は数知れない。しかしその良薬の苦みとえぐみは、他と比べるまでも無く抜きん出ており、それゆえ谷の守人たちは、常日頃より怪我や病に存分に注意を払っている。

In the Perpetual Valley, there are Guards who devote themselves to logistical support for them, in addition to those who directly confront malicious intruders. Fie, the best pharmacist in the village: the medicine produced by her formulation has a remarkable effect on the battlefield, and there are countless Guards who have saved their lives. In exchange, the bitterness and harshness of the good medicine is outstanding compared to others, therefore the Guards of the valley are always paying close attention to injuries and illnesses.

 

なんです?

What?


前線は苦手なんですけど……

I'm not good at the front line...


さ、お薬の時間ですよー

I'll give you medicine.


盾役、よろしくお願いします

Be as my shield.

 

[人形]フィエ [Doll] Fie

命を喰われた、ただの人形。

A Doll whose life is eaten.

ミレース Mireise

ミレース Mireise

悠久の谷に存在する、数多くの守人と竜。その全ての者たちを持ち前の智慧により、指揮し、管理し、統括するのが、長代理としてのミレースの役割である。実質的な谷の統治は彼女の手腕によってまかなわれており、敵との戦い、食料事情、果ては喧嘩の仲裁まで、一手に担い取り仕切っている。彼女の智慧があってこそ、人と竜とが共に暮らす、この谷の平和は守られている。

It is Mireise who directs, manages, and supervises the many Guards and dragons that exist in the Perpetual Valley with their own wisdom. Substantial control of the valley is managed by her skill, and she is in charge of fighting enemies, food affairs, and even arbitration of fights. Only with her wisdom is the peace of this valley where people and dragons live together.

 

勝ちゃいいだけじゃん!

We aiming only the win!


あたしの作戦は完璧だし!

My strategy is perfect!


頭良ければ全て良し、ってね

Strategy is all!


ルールは守んなきゃだよー!

You must abide by the rule!

 

[人形]ミレース [Doll] Mireise

智慧を喰われた、ただの人形。

A Doll whose wisdom is eaten.

ソアラ Soarer

ソアラ Soarer

守人として個性無く、ゆえに炊事、洗濯、竜舎の掃除と、影なる仕事で守人たちを支えるのがソアラである。かつて幼なじみのウィンクルと共に谷長に拾われた彼女は、悠久の谷で竜と暮らす内、いつしか戦わぬ事を選択した。あるいはそれは、無垢なる巫女の願いでもあり、しかしそれを体現する決意こそソアラの真の個性たりえる。その「願い」の守人として、彼女は今日も笑い、転ぶ。

The Guard Soarer supports the Guards by cooking, washing, and cleaning the dragon house. Picked up by the valley chief with her childhood friend Winkle, she chose to fight someday while living with a dragon in the Perpetual Valley. It is also the wish of an innocent shrine maiden, and the determination to embody it can be the true personality of Soarer.

 

ん~、戦いたくないなぁ……

Hum...I don't want to fight...


「お仕置き」だけなら!

If only punishment!

 

無理しちゃだめだよ~

Don't work too hard.

 

みんなまってよ~

Wait, everyone~.

 

[人形]ソアラ [Doll] Soarer

願いを喰われた、ただの人形。

A Doll whose wish is eaten.

 

私……戦イたク無いよ

I don't want to fight...


願イはいつカ叶うかナ……?

Will my wish come true someday?


無茶シなイでね

Don't do anything rash.

 

やっト……おイついタ

I arrived you right now.