読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Road to English

Learn to English

宝条ゆり Yuri Hojo

英訳 ロードラ ロード・トゥ・ドラゴン 英語 English ゲーム
[合金王]宝条ゆり [Alloy Girl] Yuri Hojo
宝条ゆりは、慌てて家を飛び出した。口にくわえた焼いたパン、手にした愛用ヘッドフォン。首に巻きかけた形見のマフラーが、冬の寒空の下、勢いもよくはためいていた。既に連続三日の遅刻を経て、今日また遅刻をしようものなら目玉を食らうは必至である。何としてでも間に合うべく、猛スピードで曲がり角に差し掛かった時、彼女の体が何かにぶつかった。瞬間、反射で武器を構える。角の先、そこには機竜の姿があった。
Yuri Hojo dashed out of the house. She'd been late 3 days in a row; one more would put her in hot water for sure. As she rounded the corner, she bumped into something big and instinctively pulled out her weapon. There stood a Robo Dragon.

どいてどいてー!!
Get out of my way!!

やっば、遅刻しちゃうって!
I'm gonna late!

充填完了いつでも撃てるよ!
I'm all ready!

[剛金王]宝条ゆり [Golden Girl] Yuri Hojo
連続四日の遅刻が確定したのち、前線基地へと辿り着いた宝条ゆりは、ただちに司令本部へと呼び出された。今度の罰は何であろうか。前回はバレルの下位換装であったからもしかするとOSのダウングレードも、いやいや脚部武装の……などと考え巡っていると、うつむく彼女に唐突に辞令が言い渡される。それは過去の時代へトリップし、この戦争を終わらせるという、まるで映画かドラマの世界のような突拍子もないものであった。
4 days consecutive late Yuri Hojo was immediately called to the headquarters. Abruptly appointment has been sentenced to her. That was to do a trip to the ago and bring a war to an end.

これって撮影か……なんか?
Is this a filming...or what?

やっば、三分遅刻じゃん!
I'm late 3 minutes!

準備完了いつでもいけるよ!
I'm all ready!