Road to English

Learn to English

エリザヴェラ Elizabella

[虚無王]エリザヴェラ [Nihility Queen] Elizabella
----reboot ******** system
b***** close *****r------ok
10 ****** a***ls------error
egg ********------ok

dividing [I]s soul------ok
----redo ********

[虚夢王]エリザヴェラ [Nihility Dream Queen] Elizabella
窓の硝子を透して射す陽が、彼女の頬をほの白く照らす。王都の外れに佇む屋敷。その最上、最果ての一室に、エリザヴェラの姿は在った。かつて全てを望んだ心は、殻の中へとただ篭り、かつて全てを拒んだ口は、閉ざされたまま語る事なく、そうして刻はただ重なる。やがて不意に吹く風が、彼女の橙色の髪を揺らし、あるいは膝上にある書の頁を捲る。其処に在るのは十七の白紙。すなわち「大災厄」のその先に、彼女が歩んだ虚無なる記録。
The white sunlight which from a windowpane shine her cheek. The residence which nestled on the edge of the Capital. There was Elizabella in a room of the top floor. The wind which blows suddenly swings her orange hair and rolls up a page of the tome on her knee. The 17 blanks: her memories of the nihility she forwarded a subsequent Great Disaster.

これは……夢
This is a...dream.

すべては……虚無
Everything is...nihility.

此処が……災禍
That is...disaster.