読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Road to English

Learn to English

ロア Roar

英訳 ロードラ ロード・トゥ・ドラゴン 英語 English ゲーム
[虚獣王]ロア [Lonely Beast] Roar
雨に打たれ、濡れる体、震える手足。ロアは逃げて来た。恐ろしき牢獄で、親も、仲間もみな死んだ。その地獄から脱して、どれほど走ったことだろうか。気づけば、その貧しき街の片隅で、ロアはうずくまっていた。凍える呼吸、吐く息は白く、か細い。臆病な自分。親も仲間も見捨てた自分。こんな世界に、或いは己に、全てを憎み全てに復讐を誓ったその時、しかし目の前で案山子のお化けが嘲笑っていた。それが、ロアの最も古い記憶。幼き頃の、始まりの思い出。
Roar cowered in the cold rain. He had left behind his family and friends in that horrible prison, and now he hated everything, including himself, for his cowardice. He looked up; a scarecrow mockingly smiled at him. That was where everything started.

チカ……ヨルナ……
Don't come me...

貴様ヲ……咬ミ殺シテヤル!
I'll crunch you!

[隻獣王]ロア [Solitary Beast] Roar
燃え盛る炎の矢がロアを襲う。右、左、左、上。寸での所で回避に成功。幾本かの矢がたてがみを擦った。あまりに正確無比に避けていると面白さは半減してしまう。当たるか否かの際の際。そのやり取りが観客を熱中させる。今宵も興行は大成功。なかでもとりわけ、獣人ロアの火の矢くぐりは、同じくこの後に続けて演じられる、ブリキ人形アイラの槍舞と並び「ジャック・オー・ランタン」の名物演目となっている。拍手喝采、千客万来。だがそれでも、ロアの心は晴れはしない。
Roar dodged each flaming arrow, making sure a few grazed his mane. People loved it; he was now the top attention at the Jack O'Lantern Circus, along with Aila the tin girl's spear dance. The applause did nothing to soothe his soul, however.

笑い方なんて忘れちまった
I forgot...

……死にたくなきゃ、去れ
You die or leave me.