読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Road to English

Learn to English

ジョニー Johnny

[伊達王]ジョニー [Foppish King] Johnny
ジョニー・ザ・メタルストリングス。奴の通り名だ。名前に違わずキザな野郎で、一旦キレると手がつけられない厄介な奴さ。一度目を付けた獲物は、ギターに仕込んだ自慢のロングレンジライフルが逃がしゃしない。それにな、ジョニーのカードはそれだけじゃあ無いんだ。(04)
Johnny the Metal Strings - that was his name. He was a smug showoff and impossible to reign in once he got angry or upset. The long range rifle built into his guitar never let a target escape, but that wasn't the only ace up Johnny's sleeve. (04)

Get back!
後ろを取る!
不意を付く、不意打ちを狙うと意味がある

Come on Baby!
来い野郎!
babyは奴、野郎という意味もある
従って、相手を挑発するとして捉えられる

No problem!
問題ねぇ!

[決闘王]ジョニー [Duel King] Johnny
不意を突いたジョニーがやや優勢だった。その決闘は街のド真ん中で急に始まって、ドンは利き腕をやられちまった。もちろん射撃はドンの方が遥かに早かったさ。だが奴の通り名、メタルストリングス…即ち鋼の糸で編んだ防弾スーツが、ドンの弾丸を弾いちまったってわけさ。(08)
Johnny who caught off guard was superior. The duel suddenly starts with the dead center in the town, and Don's arm was wounded. Obviously Don shot much faster than he. But, his name, Metal Strings... That is, his shellproof suit of the knitted by steel thread blocked Don's bullet off. (08)

I'll Be Back!
引き返すぜ!

Let's lock Baby!
手も足も出なくしてやろう!

Don't think feel!
悪く思うな!